karmicdragonfly: (Default)
[personal profile] karmicdragonfly
Well, there are a lot of things that I need right now. But top of mind this morning is that I would like to have a friend to talk grammar with! Specifically Old English grammar -- anybody who is a language nerd that likes to talk about this stuff would do!

It's pretty hard to find someone who enjoys grammar 🤓

Why do I need that? Well, when I figure out something and suddenly have a breakthrough in understanding, it would be really nice to have someone to share it with!

Example:

I puzzled over this sentence in the flashcards for the current class chapter:


I originally read Þām wīfe līcaþ sē mete. as "The woman likes (or enjoys) the food."

In that situation, I would have expected "the woman" to be in the nominative as the subject, and "the food" to be in the accusative as the direct object. But I noticed the articles and nouns are not in those cases.

Þām wīfe is Dative = "to the woman" or "for the woman" or "by the woman" -- some phrase like that.
sē mete is Nominative as a subject.

So after I puzzled a bit and looked up the endings to make sure, I realized regardless of the word order, I needed to read this as "The food is enjoyed by the woman." So the food is the subject, and the "by the woman" is the Dative form for that noun.

That makes perfect sense, and I am happy that I noticed the articles and nouns are not in the cases that support the way I originally read the sentence. I mean, even the fact that I noticed means that some of this material is sinking in!

Seriously though, this class is moving fast, and I'm having to spend way more time than I expected on it!
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

profile

karmicdragonfly: (Default)
karmicdragonfly

June 2025

M T W T F S S
      1
2345 678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

most popular tags

...

"O seguro morreu de velho, mas o desconfiado ainda está vivo." -- "The safe one died of old age, but the suspicious one is still living."